Trazei-me um único colibri
à Gisele Wolkoff
Por vezes, indefinidamente,
resido excessivo na distância do teu corpo,
a origem concreta da poesia e do sol,
*
extenso. Sob este imenso cálice atlântico
trazei-me um único colibri
para que eu plante o Brasil em meu jardim
no meu árido chão da saudade
do que nunca vivi.
E possa indicar todo o convulso tempo
à arquitectura azul deste rio grande
do mar do sul,
este meu sertão no verbo edificado
em beija-flor
pelo desejo de teu adusto rosto de guarani
incendiado de vida,
aí, onde não granjeiam nem o poeta
nem a distância.
*
Aspiram à alvura do mundo as coisas obscuras
das vozes de Santa Catarina
e geram-se os homens em miraculosa sede
de chimarrão ou de balaio. Alvorecer
é então a sílaba da sílabas,
se não houver Quintana bastará Leminski
numa eleita e contínua brisa do sul.
*
Trazei-me o mapa que “escolhe teu diálogo
e tua melhor palavra”
em teorias gerais de saudade coabitada,
essa, onde se consome a nostalgia como enlevo.
*
Trazei-me pois o colibri de celestiais cânticos
e depois língua de crepúsculo, e depois é poesia,
e depois, “vale menos do que um abraço”!
.
João Rasteiro (Coimbra – Portugal, 1965), poeta, ensaísta e tradutor. Traduziu para o português vários poemas de Harold Alvarado Tenorio, Miro Villar, Juan Carlos Garcia Hoyuelos e Juan Armando Rojas Joo. Possui vários poemas publicados em várias revistas e antologias em Portugal, Brasil, Itália, Finlândia, Colômbia, Chile e Espanha e vários traduzidos para o Espanhol, Italiano, Inglês, Francês e Finlandês. Publicou os livros: A Respiração das Vértebras, 2001, No Centro do Arco, 2003, Os Cílios Maternos, 2005, O Búzio de Istambul, 2008, Pedro e Inês ou As madrugadas esculpidas, 2009, Diacrítico, 2010, A Divina Pestilência, 2011, Tríptico da Súplica (Brasil), 2011 e Elegias, 2011. Em 2005 integrou a antologia: “Cânticos da Fronteira/Cánticos de la Frontera (Trilce Ediciones – Salamanca). Em 2007 integrou a antologia“Transnatural”, um projecto multidisciplinar sobre o Jardim Botânico de Coimbra. Em 2008 integrou a antologia e exposição internacional de surrealismo O Reverso do Olhar. Em 2009 integrou a antologia: “Portuguesia: Minas entre os povos da mesma língua – antropologia de uma poética”, organizada pelo poeta brasileiro Wilmar Silva e que engloba poéticas de Portugal, Brasil, Cabo Verde e Guiné-Bissau. Em 2009 integrou o livro de ensaios “O que é a poesia?”, organizado pelo brasileiro Edson Cruz. Em 2010 integrou a antologia Poesia do Mundo VI, resultante dos VI Encontros Internacionais de Poetas de Coimbra organizados pelo Grupo de Estudos Anglo-Americanos da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra. Em 2011 integrou o livro “Três Poetas Portugueses” (Brasil), organizado pelo poeta brasileiro Álvaro Alves de Faria. Em 2009, organizou para a revista ARQUITRAVE da Colômbia, uma antologia de poesia portuguesa, intitulada “A Poesia Portuguesa Hoje”. Mantém o blogue:www.nocentrodoarco.blogspot.com E-mail: rasteiro.j@gmail.com
29 novembro, 2015 as 18:05